سيدحسيني: ترجمه «زيباييشناسي تئاتر» دلمشغولي اصلي من است
«رضا سيدحسيني»، نويسنده و پژوهشگر گفت: در حال حاضر دلمشغولي اصلي من ترجمه كتاب «زيباييشناسي تئاتر» است كه آن را همپايه كتاب «مكاتب ادبي» ميدانم. به گزارش خبرگزاري كتاب ايران(ايبنا)، به نقل از روابط عمومي حوزه هنري استان تهران، «رضا سيدحسيني» در ديدار با جمعي از جوانان حوزه هنري استان تهران كه در زمينه شعر و داستان فعاليت ميكنند، از دغدغههايش درباره انتشار مقالات و اتمام دايرةالمعارف اسلامي سخن گفت.
سيدحسيني گفت: چندكار نيمه تمام دارم كه انجام آنها را به عنوان وظيفه اساسي خود ميدانم كه اگر آنها به انجام برسد، وظيفه خود را در اين دنيا انجام دادهام.
وي افزود: در حال حاضر دلمشغولي اصلي من ترجمه زيباييشناسي تئاتر است كه آن را همپايه مكاتب ادبي ميدانم.
سيدحسيني يادآور شد: زيباييشناسي تئاتر در برگيرنده تمام آثار و مقالات مهم و ارزشمند در زمينه تئاتر از افلاطون تاكنون است كه به همت چهار استاد برجسته تئاتر گردآوري شده و جاي آن در فضاي هنري ايران خالي است.
کد مطلب : 22664 |