عناوين همه اخبار
  بهار قرآن/87
  هفته دولت/87
  نمايشگاه كتاب-21
  كتاب سال
  انقلاب اسلامي
  دفاع مقدس
  يادمان
  هفته كتاب
  ادبيات
  انديشه
  دين
  پرونده
  هنر
  چاپ و نشر
  دانش و فناوری
  تاريخ و جغرافيا
  کودک و نوجوان
  اجتماعی و سياسی
  بين الملل
  عکس
  كتابخانه
  سراي اهل قلم
  گزارش
  گفتگو
  نقد
  گزارش تصويري
  پربيننده ترين مطالب
  نسخه تلکس
  اخبار در تلفن همراه
  خروجيهای RSS
  سايتهای ديگر
داخلی خبر ادبيات

  کتابی از برنده نوبل ادبیات در راه ایران است

20 آذر 1386 ساعت 20:21
ترجمه فارسی داستان «چال مورچه» اثر دوریس لسینگ، نویسنده انگلیسی که امسال به جایزه نوبل ادبیات دست یافت، به زودی در ایران منتشر می‌شود. این کتاب توسط ضیا‌الدین ترابی ترجمه شده است.
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، رمان کوتاه «چال مورچه» (‎The Antheap)، اثر دوریس لسینگ، نویسنده انگلیسی، به زودی با ترجمه ضیا‌الدین ترابی به بازار کتاب ایران عرضه می‌شود.

این کتاب 100 صفحه‌ای که از مجموعه داستان «Great British Short Novels»، استخراج و ترجمه شده است، توسط انتشارات سوره مهر به انتشار می‌رسد.

دوریس لسینگ، نویسنده ۸۸ ساله نویسنده انگلیسی زبان و برنده جایزه نوبل ادبیات، در کرمانشاه ایران متولد شده است. پدر او افسر ارتش بریتانیا بوده و در زمان تولد این نویسنده در ۲۲ اکتبر ۱۹۱۹ میلادی در کرمانشاه خدمت می‌کرده است.

لسینگ به خاطر مجموعه آثارش که شامل ۵۰ اثر می‌شود، امسال، جایزه نوبل ادبیات را به خود اختصاص داد تا مسن‌ترین برنده جایزه نوبل ادبیات در طول تاریخ باشد.

او پيش‌تر جوایزی مانند «جایزه پرنس استرالیا»، جایزه ادبی بریتانیایی «دیوید کوهن»، جایزه یادبود «جیمز تیت بلک» را از آن خود کرده است. او همچنین از قبول لقب تشريفاتی «بانو» (Dame) امتناع کرده، اما لقب تشریفاتی پایین‌تری را از ملکه بریتانیا پذیرفته است.

در ایران، ترجمه آثار لسینگ از سال 1379 آغاز شد و تاکنون سه کتاب مختلف از او به زبان فارسی منتشر شده اند.

کد مطلب : 12764
ارسال اين مطلب به دوستان دريافت فايل مطلب نسخه قابل چاپ
دوریس لسینگ
دوریس لسینگ
تايپ فارسیتايپ انگليسی
آدرس ايميل :
نظر شما :
نمايش آدرس ايميل