ترجمه و تالیف ادبي در هفته اول بهمن كاهش يافت
در میان ۹۶ کتاب ادبی منتشر شده در هفته آغازین بهمنماه، ۱۳ کتاب ترجمه شده از زبانهای دیگر به چشم میخورند که از این میان، ۵ عنوان برای نخستین بار منتشر میشوند. تعداد کتابهای ادبی منتشر شده نسبت به مدت مشابه پیشین ۴۷ عنوان کاهش داشته و کتابهای ترجمه شده به کمتر از نصف رسیده است. به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، بر اساس آمار ارايه شده در بانکهای اطلاعاتی موسسه خانه کتاب، در هفته آغازین بهمنماه (۲۹ دی تا ۳ بهمن)، ۱۳ عنوان کتاب ادبی، ترجمه و منتشر شده که ۵ عنوان از آنها برای نخستین بار به چاپ رسیدهاند.
علاوه بر این ۱۳ کتاب ترجمه شده،۸۳ عنوان کتاب ادبی اعم از تالیف، گردآوری و شعر نیز در این آمار به چشم میخورند.
از میان کتابهای ترجمه ای که در زمان یاد شده منتشر شدهاند، میتوان به آثاری چون: «برای آدمی بسیار استثنایی»، اثر هلن اکسلی، «سرگذشت آنا اخماتووا» نوشته ایلین فاینشتاین، «باغ آلبالو» به قلم آنتوان پاولوویچ چخوف، «خرمگس»، اثر اتل لیلیان وینیچ، «یک عالمه عسل» نوشته آلن الکساندر و «متنهایی برای هیچ» به قلم ساموئل بکت اشاره کرد.
میانگین شمارگان کتابهای ادبی که در زمان یاد شده منتشر شدهاند، ۲۴۶۹ نسخه است و میانگین صفحات به ۲۸۵ صفحه میرسد.
در مدت مشابه پیشین، (۲۲ تا ۲۸ دی) ۱۴۳ کتاب ادبی منتشر شده است که ۳۸ عنوان آنها به آثار ترجمه شده از زبانهای خارجی اختصاص دارند.
۱۵ تا ۱۹ دی نیز ۹۶ کتاب ادبی منتشر شده که ۳۱ عنوان از آنها از زبانهای خارجی ترجمه شدهاند.
همچنین (۶ تا ۱۳ دی)، ۷۳ عنوان کتاب ادبی منتشر شده است که ۱۷ عنوان از آنها به کتابهای ترجمه شده اختصاص دارند. در هفته آغازین دیماه، ۳۲ کتاب ترجمه شده از زبانهای دیگر در آمار کتابهای منتشر شده وجود دارد که ۱۴ عنوان از آنها برای نخستین بار منتشر شدند.
در هفته پایانی آذر ماه نیز، ۱۲۷ عنوان کتاب ادبی شامل ۲۴ کتاب ترجمه منتشر شد. کد مطلب : 15121 |