عناوين همه اخبار
  بهار قرآن/87
  هفته دولت/87
  نمايشگاه كتاب-21
  كتاب سال
  انقلاب اسلامي
  دفاع مقدس
  يادمان
  هفته كتاب
  ادبيات
  انديشه
  دين
  پرونده
  هنر
  چاپ و نشر
  دانش و فناوری
  تاريخ و جغرافيا
  کودک و نوجوان
  اجتماعی و سياسی
  بين الملل
  عکس
  كتابخانه
  سراي اهل قلم
  گزارش
  گفتگو
  نقد
  گزارش تصويري
  پربيننده ترين مطالب
  نسخه تلکس
  اخبار در تلفن همراه
  خروجيهای RSS
  سايتهای ديگر
داخلی خبر انديشه

  رهيافتي نو براي فن ترجمه

25 اسفند 1386 ساعت 18:01
«رهيافتي نو بر ترجمه از زبان عربي» نوشته دكتر جواد اصغري براي نخستين‌بار از سوي سازمان انتشارات جهاد دانشگاهي واحد تهران به چاپ رسيد.
به گزارش خبرگزاري كتاب ايران(ايبنا)، اين كتاب در سه فصل تدوين شده است: ترجمه واژگان، ترجمه جملات‌ و برخي ملاحظات تكميلي.

در فصل اول با عنوان ترجمه واژگان، تصحيح روش‌هاي سنتي، ‌معاني ثانويه و صور خيال، ‌آميختگي واژگان دو زبان، ‌ترجمه افعال و حروف به بحث گذاشته شده است. 

فصل دوم با عنوان ترجمه جملات، به ‌ترتيب جملات پايه و پيرو، ‌واژگان رابط جملات، ‌برخي ساختارها و ‌قاعده شكست جمله پرداخته شده است.

نگاه به بيرون، ‌محتواي متن، ‌زبان عاميانه، ‌فارسي‌نويسي و ترجمه‌ناپذيري از جمله مباحثي است كه در فصل سوم، تحت عنوان «برخي ملاحظات تكميلي» به آن‌ها اشاره شده است.

دكتر اصغري،‌ عضو هيات علمي دانشگاه تهران در پيشگفتار آورده است: در اين تحقيق سعي شده است كه با گذر و چشم‌پوشي از نكات بنياديني كه هر دانشجو يا دانش‌آموخته رشته عربي، آگاه از آنهاست، ‌به اموري پرداخته شود كه همواره مشكل‌ساز مترجمان عربي است. مترجماني كه مدتي است به ترجمه از اين زبان مشغولند اما با چالش‌ها و مشكلاتي مواجهند كه بايد ريشه‌هاي آنها را دريافت و راه‌حلي را براي آن‌ها ارائه كرد. بنابراين با توجه به اينكه در اين ميدان كتاب‌ها و پژوهش‌هاي متعددي ارائه شده، ‌انگيزه فراهم آوردن اين تحقيق، ‌به تصوير كشيدن و تحليل اين مشكلات و چالش‌ها و پيشنهاد راه‌حل‌هايي براي آنها است.

ويژگي برجسته اين كتاب ‌كه البته عامل اصلي نگارش آن بوده، ‌پرداختن به ترجمه واحد زباني «جمله» است. آن‌چه در كتاب‌هاي فن ترجمه آمده است عموما به ترجمه واژگان، ‌نظريه‌ها و تئوري‌هاي مربوط به آن است و كمتر مشاهده شده است كه در كتاب‌هاي مربوط به فن ترجمه از عربي،‌ به ترجمه جملات اشاره شود. ما در اين كتاب بخش خاصي را به جملات اختصاص داده‌ايم و به طور كامل به جوانب مختلف آن پرداخته‌ايم.

«رهيافتي نو بر ترجمه از زبان عربي» درقطع وزيري،‌ 104 صفحه، و در شمارگان 1000 نسخه به بهاي 14000 ريال در اواخر اسفنماه روانه بازار كتاب شده است.
کد مطلب : 17633
ارسال اين مطلب به دوستان دريافت فايل مطلب نسخه قابل چاپ
رهيافتي نو  براي فن ترجمه
گزارشگر : نسترن صادقی
تايپ فارسیتايپ انگليسی
آدرس ايميل :
نظر شما :
نمايش آدرس ايميل