عناوين همه اخبار
  بهار قرآن/87
  هفته دولت/87
  نمايشگاه كتاب-21
  كتاب سال
  انقلاب اسلامي
  دفاع مقدس
  يادمان
  هفته كتاب
  ادبيات
  انديشه
  دين
  پرونده
  هنر
  چاپ و نشر
  دانش و فناوری
  تاريخ و جغرافيا
  کودک و نوجوان
  اجتماعی و سياسی
  بين الملل
  عکس
  كتابخانه
  سراي اهل قلم
  گزارش
  گفتگو
  نقد
  گزارش تصويري
  پربيننده ترين مطالب
  نسخه تلکس
  اخبار در تلفن همراه
  خروجيهای RSS
  سايتهای ديگر
داخلی خبر ادبيات

  «موسیقی شانس» پل استر نواخته می‌شود

12 تير 1387 ساعت 10:25
همزمان با رونق ترجمه و انتشار کتاب‌های پل استر (نویسنده امریکایی) در ایران، کتاب دیگری از این نویسنده با نام «موسیقی شانس» توسط خجسته کیهان به فارسی ترجمه شد.\
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، ترجمه خجسته کیهان از رمان «موسیقی شانس» اثر پل استر به پایان رسید. این کتاب به زودی روانه بازار کتاب ایران می‌شود.

«موسیقی شانس» (با عنوان اصلی: The Music of Chance) در سال ۱۹۹۰ توسط استر به رشته تحریر در آمده است و در سال ۱۹۹۳ دستمایه ساخت یک فیلم سینمایی به همین نام و با کارگردانی فیلیپ هاس قرار گرفته است. استر در این کتاب ماجرای زندگی یک مامور آتشنشان را نقل می‌کند که پس از جدایی همسرش، در بزرگ کردن دختر دو ساله خود دچار مشکل می‌شود. برخی از منتقدان این کتاب را رمانی «ابزورد» دانسته‌اند که بی معنایی زندگی غربی را تصویر می‌کند. این نویسنده در اکثر آثار خود زندگی امریکایی (و آنچه به زندگی نیویورکی موسوم است) را به بوته نقد می‌کشد.

این نویسنده با نام کامل پل بنجامین استر در تاریخ ۳ فوریه ۱۹۴۷ میلادی در نیویورک از پدر و مادری متعلق به طبقه متوسط به دنیا آمد. او در دانشگاه کلمبیا تحصیل کرد و مدرک لیسانس و فوق لیسانس خود را از این دانشگاه دریافت کرد. استر بعد از پایان تحصیلاتش به فرانسه رفت و چهار سال در این کشور زندگی کرد و سپس در سال ۱۹۴۷ به آمریکا بازگشت.

شهرت استر بیشتر به خاطر مجموعه «سه‌گانه نیویورک» به دست آمده است. همچنین از فیلمنامه‌های او می‌توان به «لولو روی پل» اشاره کرد. این نویسنده همچنین برخی از شهرت خود را مدیون برخی از رمان‌های معمایی است که بخش عمده‌ای از کار نویسندگی او را تشکیل می‌دهند.

استر تا به امروز ۱۱ رمان و مجموعه داستان، یک مجموعه شعر، ۵ نمایشنامه و فیلمنامه و سه مجموعه مقاله و یا زندگی‌نامه خود نوشت (autobiography)، به انتشار رسانده است.

وی همچنین شش کتاب ترجمه شده و جمع آوری سه مجموعه داستان از نویسندگان مختلف را نیز در کارنامه فرهنگی خود ثبت کرده است.

برخی از آثار این نویسنده در ایران توسط مترجمانی چون خجسته کیهان، ماندانا مشایخی، امیر احمدی آریان، لیلا نصیری‌ها، ‌شهرزاد لولاچی و بابک ترابی ترجمه و منتشر شده است.

نشر «افق» (ناشر کتاب «موسیقی شانس») انتشار مجموعه آثار این نویسنده را دنبال می‌کند و تاکنون بیش از ۷ کتاب از آثار استر را به انتشار رسانده است.

در چند سال اخیر ترجمه و انتشار کتاب‌های این نویسنده در ایران رونق گرفته است. در سال گذشته چهار کتاب جدید از استر منتشر شد و در ماه‌های آغازین سال جدید هم کتاب دیگری از او به بازار کتاب ایران عرضه شده است. هم‌اکنون چند کتاب از این نویسنده مراحل نشر را سپری می‌کنند.
کد مطلب : 22177
ارسال اين مطلب به دوستان دريافت فايل مطلب نسخه قابل چاپ
پل استر
پل استر
تايپ فارسیتايپ انگليسی
آدرس ايميل :
نظر شما :
نمايش آدرس ايميل