عناوين همه اخبار
  بهار قرآن/87
  هفته دولت/87
  نمايشگاه كتاب-21
  كتاب سال
  انقلاب اسلامي
  دفاع مقدس
  يادمان
  هفته كتاب
  ادبيات
  انديشه
  دين
  پرونده
  هنر
  چاپ و نشر
  دانش و فناوری
  تاريخ و جغرافيا
  کودک و نوجوان
  اجتماعی و سياسی
  بين الملل
  عکس
  كتابخانه
  سراي اهل قلم
  گزارش
  گفتگو
  نقد
  گزارش تصويري
  پربيننده ترين مطالب
  نسخه تلکس
  اخبار در تلفن همراه
  خروجيهای RSS
  سايتهای ديگر
داخلی خبر تاريخ و جغرافيا

  جاذبه و دافعه حضرت علي(ع) به بنگالي ترجمه شد

16 مرداد 1387 ساعت 15:00
انتشار جديد ترجمه بنگالي «جاذبه و دافعه حضرت علي(ع)» در بنگلادش توسط رايزني فرهنگي ايران در داكا منتشر شد.\
به گزارش خبرگزاري كتاب ايران(ايبنا) به نقل از اداره كل روابط عمومي و اطلاع رساني سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامي، اين كتاب نخستين‌بار در سال 1985 از انگليسي به بنگالي ترجمه شده و با اشكالات و تلخيص‌هايي همراه بوده است. از اين رو با توجه به ناياب شدن اين كتاب و ضرورت چاپ مجدد آن، نسبت به ويرايش جديد آن اقدام شد. 

در بخشي از اين كتاب آمده است: «نويسنده با شناخت دقيق و ژرف از تاريخ اسلام، تلاش كرده است عوامل جاذبه و دافعه حضرت علي (ع) را مورد بحث و بررسي قرار دهد. همچنين به درستي و با رويكردي مناسب و دور از تعصب، آن دسته از ويژگي‌هاي حضرت علي(ع) را كه دشمنان خدا و سنت رسول (ص) آن‌ها را بر نمي‌تابيدند، براي خوانندگان تبيين كرده است.»

در ويرايش جديد اين كتاب، ترجمه‌ پيشين به دقت توسط ويراستار با اصل فارسي منطبق و اشكالات و كاستي‌هاي آن رفع شده است.

جاذبه و دافعه حضرت علي(ع) در قطع وزيري و در 148 صفحه و شمارگان هزار نسخه در بنگلادش منتشر شد.
کد مطلب : 23977
ارسال اين مطلب به دوستان دريافت فايل مطلب نسخه قابل چاپ
جاذبه و دافعه حضرت علي(ع) به بنگالي ترجمه شد
تايپ فارسیتايپ انگليسی
آدرس ايميل :
نظر شما :
نمايش آدرس ايميل