عناوين همه اخبار
  بهار قرآن/87
  هفته دولت/87
  نمايشگاه كتاب-21
  كتاب سال
  انقلاب اسلامي
  دفاع مقدس
  يادمان
  هفته كتاب
  ادبيات
  انديشه
  دين
  پرونده
  هنر
  چاپ و نشر
  دانش و فناوری
  تاريخ و جغرافيا
  کودک و نوجوان
  اجتماعی و سياسی
  بين الملل
  عکس
  كتابخانه
  سراي اهل قلم
  گزارش
  گفتگو
  نقد
  گزارش تصويري
  پربيننده ترين مطالب
  نسخه تلکس
  اخبار در تلفن همراه
  خروجيهای RSS
  سايتهای ديگر
داخلی خبر دفاع مقدس

استقبال عرب زبانان از داستان کوتاه "حبیب احمدزاده"

  "نامه‌اي به خانواده سعد" تاریخ 40 سال گذشته عراق را به تصوير مي‌كشد

18 شهريور 1387 ساعت 13:40
انتشار ترجمه داستان« نامه ای به خانواده سعد» نوشته حبیب احمدزاده در روزنامه الکترونیکی عرب زبان "ایلاف" با استقبال مخاطبان مواجه شد. «کمال شارزین» خبرنگار عراقی مقیم الجزایر ‌گفته است: بهترین داستانی است که درباره عراق نوشته شده و در واقع، تمام تاریخ 40 سال گذشته عراق و همه آنچه را برای ما اتفاق افتاده ، به تصوير مي‌كشد./
به گزارش خبرگزاري كتاب ايران(ايبنا)، به نقل از انتشارات سوره مهر، روزنامه الکترونیکی عرب زبان «ایلاف» ترجمه داستان «نامه‌ای به خانواده سعد» از مجموعه «داستان‌های شهر جنگی» حبیب احمدزاده را منتشر کرده و این داستان کوتاه ایرانی با استقبال پیش‌بینی نشده‌ای از سوی مخاطبان روبه رو شده است.

داستان «نامه‌ای به خانواده سعد» بر اساس یک واقعیت از دوران جنگ نوشته شد و نخستین بار  سال 1375 در دو هفته نامه «کمان» و سپس در کتاب «داستان‌های شهر جنگی» به چاپ رسید. 

«داستان‌های شهر جنگی» تاکنون توسط انتشارات سوره مهر به چهارده چاپ رسیده است.

انتشار داستان «نامه‌ای به خانواده سعد» در سایت «ایلاف» با ارائه نظرات برخی از خوانندگان همراه بوده و نشان دهنده دیدگاه‌های مردم کشورهای عربی به خصوص عراق در باره پدیده جنگ است.

این داستان توسط «موسی بیدج» به عربی ترجمه شده و «محمد الامین» مترجم عراقی مقیم هلند، آن را در اختیار سایت ایلاف قرار داده است. عبدالقادر الجنابي، شاعر عرب و مسوول بخش فرهنگی روزنامه الکترونیکی ایلاف نیز  این داستان را برای انتشار در سایت انتخاب کرده است.

صلاح حسن، شاعر عراقی درباره داستان «نامه‌ای به خانواده سعد» گفته است: اهميت زياد اين داستان در آن است که به ما فرصت شناخت جنبه‌هاي حقيقي و ناشناخته شده جنگ را مي‌دهد. در اين داستان، راوي و سعد قهرمانان واقعيتند نه تخيل و مي‌توان گفت که هر دو به نوعی قرباني جنگي اند كه رژيم بعث عراق بر هر دو ملت ايران و عراق تحميل كرد.

این شاعر عراقي افزوده است: داستان «نامه‌ای به خانواده سعد» زمينه آشنايي با ادبيات فارسي را فراهم مي‌كند و به ما نشان مي دهد كه در كنار واقعيت جنگ با تمام رنج‌ها ودردها، فضاهاي انساني، محبت‌آميز و برادرانه هم وجود داشته و اهميت دادن به فضاهاي انساني بر عهده ادباي دو کشور است.

«کمال شارزین» خبرنگار عراقی مقیم کشور الجزایر هم درباره این داستان ‌گفته است: من این داستان را خواندم و بسیار تکان خوردم. این بهترین داستانی است که درباره عراق نوشته شده است و در واقع، تمام تاریخ 40 سال گذشته عراق و همه آنچه را برای ما اتفاق افتاده به تصوير مي‌كشد.

وی ادامه داده است: آیا یک نویسنده عراقی هم می‌تواند این چنین شیوا درباره جنگ‌های کشورش بنویسد؟ آیا بعد از خواندن این نامه هنوز هم خوانندگان عرب از ما عراقی‌ها می‌خواهند كه به وسیله دیکتاتورمان(صدام) فلسطین را آزاد می‌کردیم!؟
کد مطلب : 25659
ارسال اين مطلب به دوستان دريافت فايل مطلب نسخه قابل چاپ
حبیب احمدزاده
حبیب احمدزاده
تايپ فارسیتايپ انگليسی
آدرس ايميل :
نظر شما :
نمايش آدرس ايميل