يكي از قديميترين قرآنهاي اروپايي به زبان آلماني است
آلمان يكي از قديميترين كشورهاي اروپايي در حوزه قرآنشناسي و قرآنپژوهي است كه تا كنون بارها قرآن را به زبان آلماني ترجمه كرده و در اين كشور مردم زيادي با اين ترجمهها از دين اسلام استقبال كردهاند. به گزارش خبرگزاري كتاب ايران(ايبنا) به نقل از ستاد خبري پانزدهمين نمايشگاه بينالمللي قرآنكريم، بخش ترجمه قرآن به زبانهاي خارجي اين نمايشگاه دو نسخه متفاوت از ترجمه قرآن به زبان آلماني را به نمايش گذاشتهاست.
همچنين بيش از 100 ميليون نفر از مردم كشورهاي آلمان، اتريش، سوئيس و مردم بيش از 40 كشور جهان به اين زبان صحبت ميكنند و در اين بين بيش از 5 ميليون و سيصد هزار نفر از آنها دين اسلام را براي خود برگزيدهاند.
اولين قرآن به اين زبان در سال 1616 ميلادي توسط «سالمون شوايگر» در شهر نورنبرگ به رشته تحرير درآمد و تا كنون بيش از 27 بار قرآن به اين زبان ترجمه شدهاست.
امروزه علاوه بر 27 بار ترجمه كامل كلام الهي، بيش از 21 پارهترجمه و گزيده اثر قرآني در اين زبان منتشر شده و رايجترين آنها قرآن با ترجمه «رودي پارت» است.
از ديگر ترجمههاي معتبر اين زبان ميتوان به ترجمه قرآنپژوه بزرگ اروپايي «فان پي جه امن» اشاره كرد كه در سال 2003 توسط انتشارات books on demand norderstedt در 383 صفحه منتشر شدهاست. کد مطلب : 8854 |