"محمود تقي زاده داوري"، برنده جايزه كتاب سال جهاني: بايد تحقيقات مان را به زبانهاي بين المللي منتشر كنيم
"محمود تقي زاده داوري" برنده جايزه كتاب سال جهاني معتقد است"مادامي كه ما خود دست به توليد و تحقيق به زبانهاي بينالمللي نزنيم؛ در تحقيقاتي كه درباره اسلام مي شود، جايي نخواهيم داشت. " "محمود تقي زاده داوري"، برنده جايزه كتاب سال جهاني، در گفتگو با خبرگزاري كتاب ايران(ايبنا)، ضمن تاكيد بر اين مطلب گفت: " يك نقطه ضعف ما اين است كه كمتر حاصل پژوهش هاي خود را به زبان انگليسي چاپ مي كنيم و اين به دليل عدم تسلط محققان ما به زبان هاي خارجي است." وي افزود: " اگرچه ما به زبان فارسي هم تأليف چشم گير و خوب زياد نداريم؛ اما نبايد مخاطبان مشتاق خارجي را فراموش كنيم. در واقع بايد براي آنان نيز مطلبي درخور فرهنگ خود فراهم آوريم." "تقي زاده داوري" با اشاره به اهميت آثار تحقيقي اي كه به زبان خارجي و خصوصاً انگليسي نوشته مي شود، تصريح كرد: " متوليان امور فرهنگي بايد خلاء ها را شناسايي و درك كنند و فعاليت ها را سازمان دهند. زيرا ظرفيت هاي خوب و مناسبي وجود دارد كه استفاده بهينه از آن صورت نمي گيرد." وي ادامه داد: " طي دهه هاي اخير، طلاب زيادي به خارج از كشور رفته اند و به خوبي با زبان خارجي آشنا هستند؛ ما اين افراد را بنا به مناسبت ها به خارج از كشور مي فرستيم تا سخنراني كنند. اين امر نيكو و ميموني است؛ اما اولويت با اين كار نيست. " به عقيده رئيس موسسه شيعه شناسي،"بايد از اين افراد براي تاليف آثار به زبان خارجي استفاده كرد و در كنار كارهاي تبليغي به كارهاي تحقيقي نيز اهميت داد." "تقي زاده داوري" با اشاره به اهميت مراسم كتاب سال در بخش خارجي، تصريح كرد: " اين جريان باعث جلب نظر و ايده بخشي به محققان شده و در بلند مدت مي تواند جريان ساز باشد و براي معرفي آثار مهم و قابل توجه مفيد است." اين برنده جايزه كتاب سال خارجي در بخش مطالعات اسلامي در ادامه به ويژگي هاي كتابي كه به زبان انگليسي تاليف كرده و انتشارات "راتلج" ان را منتشر كرده است پرداخت و اظهار داشت: " اين كتاب درباره زندگي و انديشه شهيد مرتضي مطهري نوشته شده و به تعامل اين استاد برجسته با جامعه اشاره دارد و اينكه چه مقتضياتي انديشه اين شهيد بزرگوار را سازمان داده است."
کد مطلب : 81 |